Konuyu Gezen Kullanıcı(lar): 1 Guest(s)
Mesaj Önizleme 
 
Konuyu Değerlendir
  • 0 Oy - 0 Ortalama
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
My Chemical Romance -Şarkı Sözleri
11-17-2008, 06:23 PM (En son düzenleme: 11-17-2008 06:24 PM chazz.)
Mesaj: #1
My Chemical Romance -Şarkı Sözleri
Dead!

And if your headstones bleeding,
I’ll be here wondering,
Did you get what you deserve?
The ending of your,
And if you get to heaven
I’ll be here waiting, baby,
To get what you deserve,
The ending of your life
Won’t wait,
And your heart can’t take this hurt,

You heard the music today,
Know it’ll never happen twice the same,
Thinking about you anyways,
Cause your dead!
Me from my hospital bed,
I wouldn't know,
Take my hand,
And we're gonna stay afloat,
We’re dead,
Dead!

Don’t tell me i know just too much,
You never felt,
To get what you deserve
The ending of your,
And if you get to heaven,
I’ll be here waiting, baby,
To get what you deserve,
The ending of your life,
Won’t wait,
And your heart can’t take this hurt,

You heard the music today,
Know it’ll never happen twice the same,
Thinking about you anyways,
You’re dead,
Before the hospital bed,
Walking around and you’re kissing my hand,
And we’re wondering away that's what,
We’re,

And in my honest observation
To bring this operation
To complication in your heart so long,
Cause now you’ve gone
Maybe just to say
Cause that tomorrow baby,
Let’s go,

La la la la la,
La la la la la,
La la la la la,
La la la la la,
La la la la la,

Did you just do,
That here and now,
It’s just a joke,
And why are we broke,
It’s just a joke,
And we’d you go,
It’s just a joke
And what have i done?

Dead!




Ölü

Evet!
Ve eğer kalbin çarpmayı keserse
Merak ediyor olacağım
Hak ettiğini aldın mı?
İşte hayatının sonu
Ve eğer cennete gidersen
Burda bekliyor olacağım, bebeğim
Hak ettiğini aldın mı?
Son, ve eğer hayatın beklemezse
Sonra kalbin bunu kabul edemez
Haberleri duydun mu sen ölmüşsün?
Kimsenin söyleyeceği güzel birşey yok
Sanırım seni hiç sevmemişler zaten
Ah beni hastane yatağından alın
Muhteşem olmazmıydı? kesinlikle planladığın gibi olmaz
Ve mükemmel olmazmıydı eğer biz ölmüş olsaydık

Ahh ölü
Dilin tutulmuş ve ah çok hassassın
Hiç aşık olmadın
Hak ettiğini aldın mı?
İşte hayatının sonu
Ve eğer cennete gidersen
Burda bekliyor olacağım, bebeğim

Hak ettiğini aldın mı?
Son, ve eğer hayatın beklemezse
Sonra kalbin bunu kabul edemez
Haberleri duydun mu sen ölmüşsün?
Kimsenin söyleyeceği güzel birşey yok
Sanırım seni hiç sevmemişler zaten
Ah beni hastane yatağından alın
Muhteşem olmazmıydı bir el tabanca yemek?
Ve mükemmel olmazmıydı eğer biz ölmüş olsaydık
Ve güvenilir incelemelerime göre
Bu operasyon sırasın
Kalbinizde bir sorun buldum
Hoşça kalın, çünkü artık belkide sadece iki haftalık ömrünüz var
(Bana verebileceğinizin en fazlası bu mu?)

Bir, iki, bir iki üç dört!

La la la la la!
La La la la la la!
La la La la la la la!

Eh hadi,

La la la la la!
La La la la la la!
La la La la la la la!

Ah s*****
Eğer hayat bir oyun değilse (La la la la la!)
Öyleyse neden gülüyoruz? (la La la la la la!)
Eğer hayat bir oyun değilse
Eğer hayat bir oyun değilse (La la la la la!)
Öyleyse neden ölüyüm ben?


Cancer

Turn away,
If you could get me a drink
Of water cause my lips are chapped and faded
Call my aunt marie
Help her gather all my things
And bury me
In all my favorite colors,
My sisters and my brothers, still,
I will not kiss you,
Cause the hardest part of this,
Is leaving you.

Now turn away,
Cause i'm awful just to see
Cause all my hair's abandoned all my body,
All my agony,
Know that i will never marry,
Baby, i'm just soggy from the chemo
But counting down the days to go.

It just ain't living
And i just hope you know
That if you say,
Good bye today,
I'd ask you to be true,
Cause the hardest part of this,
Is leaving you...

Cause the hardest part of this,
Is leaving you...



Kanser

Geri dön
Bana içicek su gibi bişey getirirsen eğer
Çünkü dudaklarım çatladı ve soldu
Marie teyzemi ara
Tüm eşyalarımı toplamasına yardım et,
Ve göm beni bütün sevdiğim renklerle
Tüm kardeşlerim sessiz
Seni öpmeyeceğim

Çünkü en zor kısım seni terketmek
Şimdi geri dön,
Çünkü berbat görünüyorum
Çünkü tüm saçlarım bütün vüduma dökülmüş,
Ah, benim sancım
Asla evlenmeyeceğimi biliyorum
Bebeğim, kemo dan sırılsıklamım
Ama günleri sayıyorum gitmek için
Bu yaşamak değil
Ve umarım biliyorsundur
Eğer bugün veda edeceksen,
Senden dürüst olmanı istiyorum

Çünkü en zor kısım seni terketmek
Çünkü en zor kısım seni terketmek...

Gönderen: lastobeth [02 Ekim 2006 11


Famous Last Words

13. famous last words
Now i know
That i can’t make you stay
But where’s your heart
But where’s your heart
But where’s your

And i know
There’s nothing i can say
To change that part
To change that part
To change

So many
Bright lights they cast a shadow
But can i speak
Is it hard understanding
I’m incomplete
A life that’s so demanding
I get so weak
A love that’s so demanding
I can’t speak

I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world alone
Honey if you stay i’ll be forgiven
Nothing you can say can stop me going home.

Can you see?
My eyes are shining bright
‘cause i’m out here on the other side
Of a jet black hotel mirror
And i’m so weak
Is it hard understanding
I’m incomplete
A love that’s so demanding
I get weak

I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world alone
Honey if you stay i’ll be forgiven
Nothing you can say can stop me going home.

These bright lights have always blinded me
These bright lights have always blinded me
I said

I see you lying next to me
With words i thought i’d never speak
Awake and unafraid
Asleep or dead

I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world alone
Honey if you stay i’ll be forgiven
Nothing you can say can stop me going home.


Meşhur Son Sözler

Artık biliyorum
Senin kalmanı sağlayamayacağımı
Ama nerede yüreğin?
Ama nerede yüreğin?
Ama nerede...
Ve biliyorum
Söyleyebileceğim hiçbir şey yok
Bu bölümü değiştirmek için
Bu bölümü değiştirmek için
Değiştirmek için...
Çok fazla parlak,ışık gölgeleri var
Konuşabilir miyim?
Anlamak zor
Eksiğim ben
Bu hayat çok şey istiyor
Güçsüzleşiyorum
Bu aşk çok şey istiyor
Konışamıyorum
Korkmuyorum yaşamaya devam etmekten
Korkmuyorum bu dünyayı yalnız yürümekten
Tatlım kalırsan eğer,affedileceğim
Söyleyeceğin hiçbir şey alıkoyamaz beni eve gitmekten
Görebiliyor musun?
Gözlerim nasıl parlıyor
Ben buradayım
Öteki tarafta
Siyah bir otel aynasında
Ve çok güçsüzüm
Anlamak zor
Eksiğim ben
Bu aşk çok şey istiyor
Güçsüzleşiyorum
Bu parlak ışıklar beni daima kör ettiler
Bu parlak ışıklar beni daima kör ettiler
Diyorum ki
Seni görüyorum yanımda uzanırken
Asla söylemeyeceğimi düşündüğüm kelimelerle
Uyanık ve korkusuz
Uykuda veya ölü
(Nasıl görebilirim,seni görüyorum uzanırken)çünkü seni görüyorum yanımda uzanırken
(Nasıl görebilirim,seni görüyorum uzanırken)asla söylemeyeceğimi düşündüğüm kelimelerle
(Nasıl görebilirim,seni görüyorum uzanırken)uyanık ve korkusuz
(Nasıl görebilirim,seni görüyorum uzanırken)uykuda veya diri
Korkmuyorum yaşamaya devam etmekten
Korkmuyorum bu dünyayı yalnız(Ya da ölü)yürümekten
Tatlım kalırsan eğer,affedileceğim
Söyleyeceğin hiçbir şey alıkoyamaz beni eve gitmekten



Helena

Long ago
Just like the hearse, you die to get in again
We are so far from you

Burning on, just like a match you strike te incinerate
The lives of everyone you know
And what's the worst you take (worst you take)
From every heart you break (heart you break)
And like a blade you stain (blade you stain)
Well, i've been holding on tonight

[chorus]
What's the worst that i can say?
Things are better if i stay
So long and goodnight
So long not goodnight

Came a time
When every star falls
Brought you to tears again
We are the very hurt you sold
And what's the worst you take (worst you take)
From every heart you break (heart you break)
And like a blade you stain (blade you stain)
Well, i've been holding on tonight

[chorus]
What's the worst that i can say?
Things are better if i stay
So long and goodnight
So long and goodnight

Well, if you carry on this way
Things are better if i stay
So long and goodnight
So long not goodnight

Can you hear me
Are you near me
Can we pretend to leave and then
We'll meet again, when both our cars collide

[chorus]
What's the worst that i can say
Things are better if i stay
So long and goodnight
So long not goodnight

Well, if you carry on this way
Things are better if i stay
So long and goodnight
So long not goodnight



Helena

Uzun zaman önce
Tıpkı öldüğünde yine bindiğin cenaze arabası gibi
Çok uzaktayız senden

Yanıp kül olurken o çarpışmadaki gibi yanarak
Bildiğin herkesin
Yaşamları
Ve en kötüsü hangisiydi senin için
Kırdığın her kalpten
Ve bir bıçak gibi kestiğin
Bu akşamı bekliyordum

Söyleyebileceğim en kötü şey ne?
Her şey iyi geliyor eğer kalırsam
Uzun süre ve iyi geceler
Uzun süre ve iyi geceler

Bir an geldi
Seni ağlatan her yıldız kayması
Bizdik
Çok acıttın
Ve en kötüsü hangisiydi senin için?
Kırdığın her kalpten
Ve bir bıçak gibi kestiğin
Bu akşamı bekliyordum

Söyleyebileceğim en kötü şey ne?
Her şey iyi geliyor eğer kalırsam
Uzun süre ve iyi geceler
Uzun süre ve iyi geceler

Eğer bu yolda gidersen
Her şey iyi gelecek kalırsam
Uzun süre ve iyi geceler
Uzun süre ve iyi geceler


Beni duyuyor musun?
Yakınımda mısın?
Ayrılmış rolünü yapalımmı ve ozaman
Tekrar buluşacağız
İkimizin arabası çarpıştığında



I Don't Love You

Well, when you go
Don't ever think I'll make you try to stay
And maybe when you get back
I'll be off to find another way

And after all this time that you still owe
You're still the good-for-nothing I don't know
So take your gloves and get out
Better get out
While you can

When you go
Would you even turn to say
"I don't love you
Like I did
Yesterday"

Sometimes I cry so hard from pleading
So sick and tired of all the needless beating
But baby when they knock you
Down and out
It's where you oughta stay

And after all the blood that you still owe
Another dollar's just another blow
So fix your eyes and get up
Better get up
While you can
Whoa, whooa

When you go
Would you even turn to say
"I don't love you
Like I did
Yesterday"

Well come on, come on

When you go
Would you have the guts to say
"I don't love you
Like I loved you
Yesterday"

I don't love you
Like I loved you
Yesterday

I don't love you
Like I loved you
Yesterday



Seni Sevmiyorum

İyi, sen giderken
Sakın kalmanı sağlamaya çalışacağımı düşünme
Ve belki geri döndüğünde
Başka bir yol bulmak için vazgeçmiş olacağım
Ve hala borçlu olduğun onca zamandan sonra
Sen hala -hiçbirşey- için iyi deilsin, bilmiyorum
Öyleyse eldivenlerini al ve dışarı çık
Dışarı çıksan iyi edersin çıkabildiğin kadar çabuk
Gidersen
Dönüp dermisin
"seni sevmiyorum dün sevdiğim gibi"
Bazen çok fazla ağlıyorum yalvarmaktan
Bıkıp usandım tüm o gereksiz yenilgilerden
Ama bebeğim onlar sana vurup yere serdiklerinde
Kalman gereken yer orası
Ve hala borçlu olduğun onca kandan sonra
Başka bir dolar bir başka hamle sadece
Öyleyse gözlerini sabitle ve ayağa kalk
Ayağa kalksan iyi edersin kalkabildiğin kadar çabuk
Gidersen
Dönüp dermisin
"seni sevmiyorum dün sevdiğim gibi"



Mama

Mama we all go to hell
Mama we all go to hell
I’m writing this letter and wishing you well
Mama we all go to hell

Oh well now
Mama we’re all gonna die
Mama we’re all gonna die
Stop asking me questions
I’d hate to see you cry
Mama

We’re all gonna die

And when we go don’t blame us
We’ll let the fires just bathe us
You made us oh so famous
We’ll never let you go
And when you go don’t return to me my love

Mama we’re all full of lies
Mama we’re meant for the flies
And right now they’re building a coffin your size
Mama

We’re all full of lies

Well mother, what the war did to my legs and to my tongue
You should have raised a baby girl
I should have been a better son
If you could coddle the infestion
They can amputate at once
You should have been

I could have been a better son

And when we go don’t blame us
We’ll let the fires just bathe us
You made us oh so famous
We’ll never let you go
She said
“you ain’t no son of mine”
For what you done they’re gonna find
A place for you and just to mind
Your manners when you go
And when you go don’t return to me my love

Mama
We all go to hell
Mama we all go to hell
It’s really quite pleasant
Except for the smell
Mama we all go to hell

2 - 3 - 4
Mama! mama! mama!

And if you would call me your sweetheart
I’d maybe then sing you a song
But there’s shit that i’ve done with this fuck of a gun
You would cry out your eyes all along

We’re damned after ll
Through fortune and fame we fall
And if you can stay then i’ll show you the way to return to the ashes you call
We all carry on
When our brothers in arms are gone

So raise your glass high
For tomorrow we die
And return the ashes you call



Anne

Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
Bu mektubu yazıyorum ve umarım iyisindir.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz

Oh şimdi,
Anne,hepimiz öleceğiz
Anne,hepimiz öleceğiz
Bana soru sormayı bırak
Seni ağlarken görmekten nefret ediyorum

Anne,hepimiz öleceğiz

Ve gittiğmiz zaman bizi suçlama,
Ateşlerin bizi yıkmasına izin vericez
Bizi bu kadar ünlü sen yaptın
Asla gitmene izin vermiyecez
Ve gittiğin zaman bana geri dönme aşkım

Anne, hepimiz yalanlarla doluyuz
Pantolondaki yarığız biz
Ve şimdi onlar senin büyüklüğünde bir tabut yapıyolar

Anne, hepimiz yalanlarla doluyuz

Anne, savaşın bacaklarıma ve dilime yaptığı şey,
Bu küçük kızı büyütmeliydin
Ben daha iyi bir evlat olmayıdım
Hastalığın üstüne çok fazla düşersen
Bir organını kesebilirler
Böyle olmayıdın

Ben daha iyi bir evlat olmayıdım

Ve gittiğmiz zaman bizi suçlama,
Ateşlerin bizi yıkmasına izin vericez
Bizi bu kadar ünlü sen yaptın
Asla gitmene izin vermiyecez
O dedi ki: "sen benim oğlum değilsin
Yaptığın şey için sana bir yer bulacaklar
Ve gittiğin zaman görgülerini hatırla sadece
Ve gittiğin zaman, bana geri dönme, aşkım."

Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
Koku dışında bu oldukça güzel
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz

2 - 3 - 4
Anne! anne! anne!

[liza minelli:]
Ve bana bi tanem dersen,
Belki sana bir şarkı söylerim

[gerard way:]
Ama bir sialh kıvılcımıyla yaptığım bu halt var,
Bunu canlı tutmak için bize ağlayacaksın
Hepsinden sonra hepimiz ölüyüz

Şans ve ünden düşeceğiz
Ve eğer kalırsan, sana yolu göstereceğim
Süründüğün o küllerden dönmek için
Devam edeceğiz
Silahlı kardeşlerimiz gittiğinde

Bu yüzden silahlarını kaldır
Çünkü yarın ölücez
Olduğun küllerden geri dönecez.




Teenagers

They're gonna clean up your looks
With all the lies in the books
To make a citizen out of you
Because they sleep with a gun
And keep an eye on you, son
So they can watch all the things you do

Because the drugs never work
They're gonna give you a smirk
'cause they got methods of keeping you clean
They're gonna rip up your heads,
Your aspirations to shreds
Another cog in the murder machine

They said all teenagers scare the living shit out of me
They could care less as long as someone'll bleed
So darken your clothes or strike a violent pose
Maybe they'll leave you alone, but not me

The boys and girls in the clique
The awful names that they stick
You're never gonna fit in much, kid
But if you're troubled and hurt
What you got under your shirt
Will make them pay for the things that they did

They said all teenagers scare the living shit out of me
They could care less as long as someone'll bleed
So darken your clothes or strike a violent pose
Maybe they'll leave you alone, but not me

Ohhh yeah!

They said all teenagers scare the living shit out of me
They could care less as long as someone'll bleed
So darken your clothes or strike a violent pose
Maybe they'll leave you alone, but not me

All together now!

Teenagers scare the living shit out of me
They could care less as long as someone'll bleed
So darken your clothes or strike a violent pose
Maybe they'll leave you alone, but not me



Gençler

Bakışlarınızı temizleyecekler
Kitaplardaki tüm yalanlarla birlikte
Sizden başka bir vatandaş yapacaklar
Çünkü onlar silahlarla uyurlar
Ve gözleri sizin üzerinizdedir
Böylece yaptığınız her şeyi izleyebilirler

Çünkü uyuşturucu hiç işe yaramaz
Size zoraki bir gülümseme verecekler
Çünkü sizi temizlemeyi sürdürecek yöntemleri var
Ellerinizi kesecekler
İstekleriniz parçalanacak
Başka dişlerle katil makinalarda

Onlar dedi ki; tüm gençler benim olmadığım bir yaşamdan korkuyorlar
Onlar birileri öldüğü sürece ilgilenemediler
Bu yüzden kararmış elbiseleriniz ve saldırınızla şiddetli bir poz
Belki onlar sizi yalnız bırakırlar ama ben değil

Kızlar ve erkekler uyuştular
Taktıkları müthiş isimlerle
Asla daha fazla uyduramayacaksınız, çocuğum
Ama sıkılır ya da incinirseniz
Gömleğinizin altında sahip olduğunuzla
Onlara yaptıklarını ödeteceksiniz

Onlar dedi ki; tüm gençler benim olmadığım bir yaşamdan korkuyorlar
Onlar birileri öldüğü sürece ilgilenemediler
Bu yüzden kararmış elbiseleriniz ve saldırınızla şiddetli bir poz
Belki onlar sizi yalnız bırakırlar ama ben değil
Ohhh evet!

Onlar dedi ki; tüm gençler benim olmadığım bir yaşamdan korkuyorlar
Onlar birileri öldüğü sürece ilgilenemediler
Bu yüzden kararmış elbiseleriniz ve saldırınızla şiddetli bir poz
Belki onlar sizi yalnız bırakırlar ama ben değil

Hep birlikte şimdi!

Onlar dedi ki; tüm gençler benim olmadığım bir yaşamdan korkuyorlar
Onlar birileri öldüğü sürece ilgilenemediler
Bu yüzden kararmış elbiseleriniz ve saldırınızla şiddetli bir poz
Belki onlar sizi yalnız bırakırlar ama ben değil
Bu kullanıcının gönderdiği tüm mesajları bul
Bu mesajı bir cevapta alıntı yap
Mesaj Önizleme 


Benzer Konular...
Konu: Yazar Cevaplar: Gösterim: Son Mesaj
  Bullet For My Valentine Şarkı Sözleri breakinqbenjamin 3 34 09-07-2008 07:17 PM
Son Mesaj: breakinqbenjamin
  The Rasmus Şarkı Sözleri(İngilizce-Türkçe) piqlet_r0ck eval 5 54 09-06-2008 12:05 PM
Son Mesaj: yaghmur
  Simple Plan - Şarkı sözleri chazz 0 20 08-18-2008 11:49 AM
Son Mesaj: chazz
  Linkin Park - Şarkı Sözleri Pollution 7 35 08-16-2008 12:37 PM
Son Mesaj: chazz
  Megadeth Şarkı Sözleri Bleak 0 18 07-26-2008 12:46 PM
Son Mesaj: Bleak
  Judas Priest "Nostradamus" Şarkı Sözleri... piqlet_r0ck eval 3 31 07-09-2008 05:09 PM
Son Mesaj: piqlet_r0ck eval
  Disturbed-Şarkı Sözleri Darchaon 2 36 06-25-2008 08:21 PM
Son Mesaj: Ice Queen
  Hatebreed-Şarkı sözleri Darchaon 1 25 06-14-2008 11:34 PM
Son Mesaj: Darchaon
  Metallica - Şarkı Sözleri Pollution 10 78 06-03-2008 10:54 PM
Son Mesaj: piqlet_r0ck eval

Foruma Git:


Türkçe Çeviri: MyBB, Kodlayanlar MyBB Telif Hakkı © 2002-2009 MyBB Group Tema Tasarımı MyBBTema - Texasli

TR Dizin