Konuyu Gezen Kullanıcı(lar): 1 Guest(s)
|
My Chemical Romance -Şarkı Sözleri
|
|
11-17-2008, 06:23 PM
(En son düzenleme: 11-17-2008 06:24 PM chazz.)
Mesaj: #1
|
|||
|
|||
|
My Chemical Romance -Şarkı Sözleri
Dead!
And if your headstones bleeding, I’ll be here wondering, Did you get what you deserve? The ending of your, And if you get to heaven I’ll be here waiting, baby, To get what you deserve, The ending of your life Won’t wait, And your heart can’t take this hurt, You heard the music today, Know it’ll never happen twice the same, Thinking about you anyways, Cause your dead! Me from my hospital bed, I wouldn't know, Take my hand, And we're gonna stay afloat, We’re dead, Dead! Don’t tell me i know just too much, You never felt, To get what you deserve The ending of your, And if you get to heaven, I’ll be here waiting, baby, To get what you deserve, The ending of your life, Won’t wait, And your heart can’t take this hurt, You heard the music today, Know it’ll never happen twice the same, Thinking about you anyways, You’re dead, Before the hospital bed, Walking around and you’re kissing my hand, And we’re wondering away that's what, We’re, And in my honest observation To bring this operation To complication in your heart so long, Cause now you’ve gone Maybe just to say Cause that tomorrow baby, Let’s go, La la la la la, La la la la la, La la la la la, La la la la la, La la la la la, Did you just do, That here and now, It’s just a joke, And why are we broke, It’s just a joke, And we’d you go, It’s just a joke And what have i done? Dead! Ölü Evet! Ve eğer kalbin çarpmayı keserse Merak ediyor olacağım Hak ettiğini aldın mı? İşte hayatının sonu Ve eğer cennete gidersen Burda bekliyor olacağım, bebeğim Hak ettiğini aldın mı? Son, ve eğer hayatın beklemezse Sonra kalbin bunu kabul edemez Haberleri duydun mu sen ölmüşsün? Kimsenin söyleyeceği güzel birşey yok Sanırım seni hiç sevmemişler zaten Ah beni hastane yatağından alın Muhteşem olmazmıydı? kesinlikle planladığın gibi olmaz Ve mükemmel olmazmıydı eğer biz ölmüş olsaydık Ahh ölü Dilin tutulmuş ve ah çok hassassın Hiç aşık olmadın Hak ettiğini aldın mı? İşte hayatının sonu Ve eğer cennete gidersen Burda bekliyor olacağım, bebeğim Hak ettiğini aldın mı? Son, ve eğer hayatın beklemezse Sonra kalbin bunu kabul edemez Haberleri duydun mu sen ölmüşsün? Kimsenin söyleyeceği güzel birşey yok Sanırım seni hiç sevmemişler zaten Ah beni hastane yatağından alın Muhteşem olmazmıydı bir el tabanca yemek? Ve mükemmel olmazmıydı eğer biz ölmüş olsaydık Ve güvenilir incelemelerime göre Bu operasyon sırasın Kalbinizde bir sorun buldum Hoşça kalın, çünkü artık belkide sadece iki haftalık ömrünüz var (Bana verebileceğinizin en fazlası bu mu?) Bir, iki, bir iki üç dört! La la la la la! La La la la la la! La la La la la la la! Eh hadi, La la la la la! La La la la la la! La la La la la la la! Ah s***** Eğer hayat bir oyun değilse (La la la la la!) Öyleyse neden gülüyoruz? (la La la la la la!) Eğer hayat bir oyun değilse Eğer hayat bir oyun değilse (La la la la la!) Öyleyse neden ölüyüm ben? Cancer Turn away, If you could get me a drink Of water cause my lips are chapped and faded Call my aunt marie Help her gather all my things And bury me In all my favorite colors, My sisters and my brothers, still, I will not kiss you, Cause the hardest part of this, Is leaving you. Now turn away, Cause i'm awful just to see Cause all my hair's abandoned all my body, All my agony, Know that i will never marry, Baby, i'm just soggy from the chemo But counting down the days to go. It just ain't living And i just hope you know That if you say, Good bye today, I'd ask you to be true, Cause the hardest part of this, Is leaving you... Cause the hardest part of this, Is leaving you... Kanser Geri dön Bana içicek su gibi bişey getirirsen eğer Çünkü dudaklarım çatladı ve soldu Marie teyzemi ara Tüm eşyalarımı toplamasına yardım et, Ve göm beni bütün sevdiğim renklerle Tüm kardeşlerim sessiz Seni öpmeyeceğim Çünkü en zor kısım seni terketmek Şimdi geri dön, Çünkü berbat görünüyorum Çünkü tüm saçlarım bütün vüduma dökülmüş, Ah, benim sancım Asla evlenmeyeceğimi biliyorum Bebeğim, kemo dan sırılsıklamım Ama günleri sayıyorum gitmek için Bu yaşamak değil Ve umarım biliyorsundur Eğer bugün veda edeceksen, Senden dürüst olmanı istiyorum Çünkü en zor kısım seni terketmek Çünkü en zor kısım seni terketmek... Gönderen: lastobeth [02 Ekim 2006 11 Famous Last Words 13. famous last words Now i know That i can’t make you stay But where’s your heart But where’s your heart But where’s your And i know There’s nothing i can say To change that part To change that part To change So many Bright lights they cast a shadow But can i speak Is it hard understanding I’m incomplete A life that’s so demanding I get so weak A love that’s so demanding I can’t speak I am not afraid to keep on living I am not afraid to walk this world alone Honey if you stay i’ll be forgiven Nothing you can say can stop me going home. Can you see? My eyes are shining bright ‘cause i’m out here on the other side Of a jet black hotel mirror And i’m so weak Is it hard understanding I’m incomplete A love that’s so demanding I get weak I am not afraid to keep on living I am not afraid to walk this world alone Honey if you stay i’ll be forgiven Nothing you can say can stop me going home. These bright lights have always blinded me These bright lights have always blinded me I said I see you lying next to me With words i thought i’d never speak Awake and unafraid Asleep or dead I am not afraid to keep on living I am not afraid to walk this world alone Honey if you stay i’ll be forgiven Nothing you can say can stop me going home. Meşhur Son Sözler Artık biliyorum Senin kalmanı sağlayamayacağımı Ama nerede yüreğin? Ama nerede yüreğin? Ama nerede... Ve biliyorum Söyleyebileceğim hiçbir şey yok Bu bölümü değiştirmek için Bu bölümü değiştirmek için Değiştirmek için... Çok fazla parlak,ışık gölgeleri var Konuşabilir miyim? Anlamak zor Eksiğim ben Bu hayat çok şey istiyor Güçsüzleşiyorum Bu aşk çok şey istiyor Konışamıyorum Korkmuyorum yaşamaya devam etmekten Korkmuyorum bu dünyayı yalnız yürümekten Tatlım kalırsan eğer,affedileceğim Söyleyeceğin hiçbir şey alıkoyamaz beni eve gitmekten Görebiliyor musun? Gözlerim nasıl parlıyor Ben buradayım Öteki tarafta Siyah bir otel aynasında Ve çok güçsüzüm Anlamak zor Eksiğim ben Bu aşk çok şey istiyor Güçsüzleşiyorum Bu parlak ışıklar beni daima kör ettiler Bu parlak ışıklar beni daima kör ettiler Diyorum ki Seni görüyorum yanımda uzanırken Asla söylemeyeceğimi düşündüğüm kelimelerle Uyanık ve korkusuz Uykuda veya ölü (Nasıl görebilirim,seni görüyorum uzanırken)çünkü seni görüyorum yanımda uzanırken (Nasıl görebilirim,seni görüyorum uzanırken)asla söylemeyeceğimi düşündüğüm kelimelerle (Nasıl görebilirim,seni görüyorum uzanırken)uyanık ve korkusuz (Nasıl görebilirim,seni görüyorum uzanırken)uykuda veya diri Korkmuyorum yaşamaya devam etmekten Korkmuyorum bu dünyayı yalnız(Ya da ölü)yürümekten Tatlım kalırsan eğer,affedileceğim Söyleyeceğin hiçbir şey alıkoyamaz beni eve gitmekten Helena Long ago Just like the hearse, you die to get in again We are so far from you Burning on, just like a match you strike te incinerate The lives of everyone you know And what's the worst you take (worst you take) From every heart you break (heart you break) And like a blade you stain (blade you stain) Well, i've been holding on tonight [chorus] What's the worst that i can say? Things are better if i stay So long and goodnight So long not goodnight Came a time When every star falls Brought you to tears again We are the very hurt you sold And what's the worst you take (worst you take) From every heart you break (heart you break) And like a blade you stain (blade you stain) Well, i've been holding on tonight [chorus] What's the worst that i can say? Things are better if i stay So long and goodnight So long and goodnight Well, if you carry on this way Things are better if i stay So long and goodnight So long not goodnight Can you hear me Are you near me Can we pretend to leave and then We'll meet again, when both our cars collide [chorus] What's the worst that i can say Things are better if i stay So long and goodnight So long not goodnight Well, if you carry on this way Things are better if i stay So long and goodnight So long not goodnight Helena Uzun zaman önce Tıpkı öldüğünde yine bindiğin cenaze arabası gibi Çok uzaktayız senden Yanıp kül olurken o çarpışmadaki gibi yanarak Bildiğin herkesin Yaşamları Ve en kötüsü hangisiydi senin için Kırdığın her kalpten Ve bir bıçak gibi kestiğin Bu akşamı bekliyordum Söyleyebileceğim en kötü şey ne? Her şey iyi geliyor eğer kalırsam Uzun süre ve iyi geceler Uzun süre ve iyi geceler Bir an geldi Seni ağlatan her yıldız kayması Bizdik Çok acıttın Ve en kötüsü hangisiydi senin için? Kırdığın her kalpten Ve bir bıçak gibi kestiğin Bu akşamı bekliyordum Söyleyebileceğim en kötü şey ne? Her şey iyi geliyor eğer kalırsam Uzun süre ve iyi geceler Uzun süre ve iyi geceler Eğer bu yolda gidersen Her şey iyi gelecek kalırsam Uzun süre ve iyi geceler Uzun süre ve iyi geceler Beni duyuyor musun? Yakınımda mısın? Ayrılmış rolünü yapalımmı ve ozaman Tekrar buluşacağız İkimizin arabası çarpıştığında I Don't Love You Well, when you go Don't ever think I'll make you try to stay And maybe when you get back I'll be off to find another way And after all this time that you still owe You're still the good-for-nothing I don't know So take your gloves and get out Better get out While you can When you go Would you even turn to say "I don't love you Like I did Yesterday" Sometimes I cry so hard from pleading So sick and tired of all the needless beating But baby when they knock you Down and out It's where you oughta stay And after all the blood that you still owe Another dollar's just another blow So fix your eyes and get up Better get up While you can Whoa, whooa When you go Would you even turn to say "I don't love you Like I did Yesterday" Well come on, come on When you go Would you have the guts to say "I don't love you Like I loved you Yesterday" I don't love you Like I loved you Yesterday I don't love you Like I loved you Yesterday Seni Sevmiyorum İyi, sen giderken Sakın kalmanı sağlamaya çalışacağımı düşünme Ve belki geri döndüğünde Başka bir yol bulmak için vazgeçmiş olacağım Ve hala borçlu olduğun onca zamandan sonra Sen hala -hiçbirşey- için iyi deilsin, bilmiyorum Öyleyse eldivenlerini al ve dışarı çık Dışarı çıksan iyi edersin çıkabildiğin kadar çabuk Gidersen Dönüp dermisin "seni sevmiyorum dün sevdiğim gibi" Bazen çok fazla ağlıyorum yalvarmaktan Bıkıp usandım tüm o gereksiz yenilgilerden Ama bebeğim onlar sana vurup yere serdiklerinde Kalman gereken yer orası Ve hala borçlu olduğun onca kandan sonra Başka bir dolar bir başka hamle sadece Öyleyse gözlerini sabitle ve ayağa kalk Ayağa kalksan iyi edersin kalkabildiğin kadar çabuk Gidersen Dönüp dermisin "seni sevmiyorum dün sevdiğim gibi" Mama Mama we all go to hell Mama we all go to hell I’m writing this letter and wishing you well Mama we all go to hell Oh well now Mama we’re all gonna die Mama we’re all gonna die Stop asking me questions I’d hate to see you cry Mama We’re all gonna die And when we go don’t blame us We’ll let the fires just bathe us You made us oh so famous We’ll never let you go And when you go don’t return to me my love Mama we’re all full of lies Mama we’re meant for the flies And right now they’re building a coffin your size Mama We’re all full of lies Well mother, what the war did to my legs and to my tongue You should have raised a baby girl I should have been a better son If you could coddle the infestion They can amputate at once You should have been I could have been a better son And when we go don’t blame us We’ll let the fires just bathe us You made us oh so famous We’ll never let you go She said “you ain’t no son of mine” For what you done they’re gonna find A place for you and just to mind Your manners when you go And when you go don’t return to me my love Mama We all go to hell Mama we all go to hell It’s really quite pleasant Except for the smell Mama we all go to hell 2 - 3 - 4 Mama! mama! mama! And if you would call me your sweetheart I’d maybe then sing you a song But there’s shit that i’ve done with this fuck of a gun You would cry out your eyes all along We’re damned after ll Through fortune and fame we fall And if you can stay then i’ll show you the way to return to the ashes you call We all carry on When our brothers in arms are gone So raise your glass high For tomorrow we die And return the ashes you call Anne Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz Bu mektubu yazıyorum ve umarım iyisindir. Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz Oh şimdi, Anne,hepimiz öleceğiz Anne,hepimiz öleceğiz Bana soru sormayı bırak Seni ağlarken görmekten nefret ediyorum Anne,hepimiz öleceğiz Ve gittiğmiz zaman bizi suçlama, Ateşlerin bizi yıkmasına izin vericez Bizi bu kadar ünlü sen yaptın Asla gitmene izin vermiyecez Ve gittiğin zaman bana geri dönme aşkım Anne, hepimiz yalanlarla doluyuz Pantolondaki yarığız biz Ve şimdi onlar senin büyüklüğünde bir tabut yapıyolar Anne, hepimiz yalanlarla doluyuz Anne, savaşın bacaklarıma ve dilime yaptığı şey, Bu küçük kızı büyütmeliydin Ben daha iyi bir evlat olmayıdım Hastalığın üstüne çok fazla düşersen Bir organını kesebilirler Böyle olmayıdın Ben daha iyi bir evlat olmayıdım Ve gittiğmiz zaman bizi suçlama, Ateşlerin bizi yıkmasına izin vericez Bizi bu kadar ünlü sen yaptın Asla gitmene izin vermiyecez O dedi ki: "sen benim oğlum değilsin Yaptığın şey için sana bir yer bulacaklar Ve gittiğin zaman görgülerini hatırla sadece Ve gittiğin zaman, bana geri dönme, aşkım." Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz Koku dışında bu oldukça güzel Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz 2 - 3 - 4 Anne! anne! anne! [liza minelli:] Ve bana bi tanem dersen, Belki sana bir şarkı söylerim [gerard way:] Ama bir sialh kıvılcımıyla yaptığım bu halt var, Bunu canlı tutmak için bize ağlayacaksın Hepsinden sonra hepimiz ölüyüz Şans ve ünden düşeceğiz Ve eğer kalırsan, sana yolu göstereceğim Süründüğün o küllerden dönmek için Devam edeceğiz Silahlı kardeşlerimiz gittiğinde Bu yüzden silahlarını kaldır Çünkü yarın ölücez Olduğun küllerden geri dönecez. Teenagers They're gonna clean up your looks With all the lies in the books To make a citizen out of you Because they sleep with a gun And keep an eye on you, son So they can watch all the things you do Because the drugs never work They're gonna give you a smirk 'cause they got methods of keeping you clean They're gonna rip up your heads, Your aspirations to shreds Another cog in the murder machine They said all teenagers scare the living shit out of me They could care less as long as someone'll bleed So darken your clothes or strike a violent pose Maybe they'll leave you alone, but not me The boys and girls in the clique The awful names that they stick You're never gonna fit in much, kid But if you're troubled and hurt What you got under your shirt Will make them pay for the things that they did They said all teenagers scare the living shit out of me They could care less as long as someone'll bleed So darken your clothes or strike a violent pose Maybe they'll leave you alone, but not me Ohhh yeah! They said all teenagers scare the living shit out of me They could care less as long as someone'll bleed So darken your clothes or strike a violent pose Maybe they'll leave you alone, but not me All together now! Teenagers scare the living shit out of me They could care less as long as someone'll bleed So darken your clothes or strike a violent pose Maybe they'll leave you alone, but not me Gençler Bakışlarınızı temizleyecekler Kitaplardaki tüm yalanlarla birlikte Sizden başka bir vatandaş yapacaklar Çünkü onlar silahlarla uyurlar Ve gözleri sizin üzerinizdedir Böylece yaptığınız her şeyi izleyebilirler Çünkü uyuşturucu hiç işe yaramaz Size zoraki bir gülümseme verecekler Çünkü sizi temizlemeyi sürdürecek yöntemleri var Ellerinizi kesecekler İstekleriniz parçalanacak Başka dişlerle katil makinalarda Onlar dedi ki; tüm gençler benim olmadığım bir yaşamdan korkuyorlar Onlar birileri öldüğü sürece ilgilenemediler Bu yüzden kararmış elbiseleriniz ve saldırınızla şiddetli bir poz Belki onlar sizi yalnız bırakırlar ama ben değil Kızlar ve erkekler uyuştular Taktıkları müthiş isimlerle Asla daha fazla uyduramayacaksınız, çocuğum Ama sıkılır ya da incinirseniz Gömleğinizin altında sahip olduğunuzla Onlara yaptıklarını ödeteceksiniz Onlar dedi ki; tüm gençler benim olmadığım bir yaşamdan korkuyorlar Onlar birileri öldüğü sürece ilgilenemediler Bu yüzden kararmış elbiseleriniz ve saldırınızla şiddetli bir poz Belki onlar sizi yalnız bırakırlar ama ben değil Ohhh evet! Onlar dedi ki; tüm gençler benim olmadığım bir yaşamdan korkuyorlar Onlar birileri öldüğü sürece ilgilenemediler Bu yüzden kararmış elbiseleriniz ve saldırınızla şiddetli bir poz Belki onlar sizi yalnız bırakırlar ama ben değil Hep birlikte şimdi! Onlar dedi ki; tüm gençler benim olmadığım bir yaşamdan korkuyorlar Onlar birileri öldüğü sürece ilgilenemediler Bu yüzden kararmış elbiseleriniz ve saldırınızla şiddetli bir poz Belki onlar sizi yalnız bırakırlar ama ben değil |
|||
|
« Önceki Konu | Sonraki Konu »
|
| Benzer Konular... | |||||
| Konu: | Yazar | Cevaplar: | Gösterim: | Son Mesaj | |
| Bullet For My Valentine Şarkı Sözleri | breakinqbenjamin | 3 | 34 |
09-07-2008 07:17 PM Son Mesaj: breakinqbenjamin |
|
| The Rasmus Şarkı Sözleri(İngilizce-Türkçe) | piqlet_r0ck eval | 5 | 54 |
09-06-2008 12:05 PM Son Mesaj: yaghmur |
|
| Simple Plan - Şarkı sözleri | chazz | 0 | 20 |
08-18-2008 11:49 AM Son Mesaj: chazz |
|
| Linkin Park - Şarkı Sözleri | Pollution | 7 | 35 |
08-16-2008 12:37 PM Son Mesaj: chazz |
|
| Megadeth Şarkı Sözleri | Bleak | 0 | 18 |
07-26-2008 12:46 PM Son Mesaj: Bleak |
|
| Judas Priest "Nostradamus" Şarkı Sözleri... | piqlet_r0ck eval | 3 | 31 |
07-09-2008 05:09 PM Son Mesaj: piqlet_r0ck eval |
|
| Disturbed-Şarkı Sözleri | Darchaon | 2 | 36 |
06-25-2008 08:21 PM Son Mesaj: Ice Queen |
|
| Hatebreed-Şarkı sözleri | Darchaon | 1 | 25 |
06-14-2008 11:34 PM Son Mesaj: Darchaon |
|
| Metallica - Şarkı Sözleri | Pollution | 10 | 78 |
06-03-2008 10:54 PM Son Mesaj: piqlet_r0ck eval |
|
|
|




